Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

берёзовый лес

  • 1 берёзовый лес

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > берёзовый лес

  • 2 берёзовый лес

    Ecology: birch forest

    Универсальный русско-английский словарь > берёзовый лес

  • 3 берёзовый лес

    adj
    1) gener. Birkenwald
    2) forestr. Birkenholz

    Универсальный русско-немецкий словарь > берёзовый лес

  • 4 берёзовый лес

    Русско-английский биологический словарь > берёзовый лес

  • 5 берёзовый лес

    • březina
    • březoví

    Русско-чешский словарь > берёзовый лес

  • 6 берёзовый лес

    бярэзнік; бярэзьнік

    Русско-белорусский словарь > берёзовый лес

  • 7 берёзовый

    берёза söz. sif.; берёзовый лес tozağacı meşəsi; дать берёзовую кашу kötəkləmək.

    Русско-азербайджанский словарь > берёзовый

  • 8 берёзовый

    Русско-белорусский словарь > берёзовый

  • 9 берёзовый кап

    берёзовый кап м. Birkenmaser f; лес. Maserknollen m an der Birke

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > берёзовый кап

  • 10 лес

    * * *
    в разн. знач. лес, род. лесу муж.

    кто в лес, кто по дрова погов. — хто ў лес, а хто па дровы

    лес рубятщепки летят погов. — лес сякуць — трэскі ляцяць

    дальше в лесбольше дров — далей у лес — болей дроў

    волков боятьсяв лес не ходить — ваўкоў баяцца — у лес не хадзіць

    как волка не корми, он всё в лес глядит — колькі ваўка не кармі, ён усё роўна ў лес глядзіць

    Русско-белорусский словарь > лес

  • 11 лес

    der Wald es, Wälder

    зелёный, густо́й, ре́дкий, тёмный лес — grüner, díchter, léichter, dúnkler Wald

    берёзовый лес — Bírkenwald

    ли́ственный лес — Láubwald

    хво́йный лес — Nádelwald

    собира́ть в лесу́ я́годы — im Wald Béeren súchen

    заблу-ди́ться в лесу́ — sich im Wald verírren

    идти́, е́хать че́рез лес [лесом] — durch den Wald géhen, fáhren

    Здесь мно́го лесо́в. — Hier gibt es viel Wald [víele Wälder].

    Де́ти пошли́ в лес за гриба́ми. — Die Kínder gíngen in den Wald Pílze súchen.

    В э́том лесу́ есть [во́дятся] ло́си. — In díesem Wald gibt es Élche.

    Мы вы́шли из леса. — Wir kámen aus dem Wald.

    Сего́дня мы до́лго ходи́ли по́ лесу. — Héute sind wir lánge durch den Wald geláufen.

    Русско-немецкий учебный словарь > лес

  • 12 лес

    1) (ростущий) ліс (-су, им. мн. ліси). [Кругом яру зеленіє старий ліс (Н.-Лев.)]. Лес на корню - ліс на пні. Вековечный, извечный, девственный, первобытный лес - відвічний, незайманий ліс, праліс (-су), дівича пуща. [Острів на Дніпрі, вкритий одвічним лісом (Стор.). Тайга - праліс сибірський (Калит.)]. Выборочный лес - вибірний ліс. Вырубленный лес - зрубаний ліс, зруб (-бу). Высокоствольный лес - високостовбурний, високостовбуристий ліс, високолісся (-сся). Горелый лес - горілий, вигорений, вигорілий ліс, вигор (-ра) (Сл. Ум.), (гал.) згар (-ри, ж. р.). [Кози пасуть у згарах - вигорілих лісах (Щух. I)]. Государственный, казённый лес - державний, скарбовий (казенний) ліс. Густой лес - густий ліс, густвина, товща. [Товща самарська (Сл. Гр.)]. Дремучий лес - дрімучий (темний) ліс, пуща, (дебри) нетрі и нетри (-рів), нетра (-тер). [У такі убрався нетрі, у таку зблукався пущу, де й нога людська не ходить (Грінч.)]. Жердневой, жердяной лес - воринний, жердяний ліс, ліс на вориння, на вір'я. Заказно[ы]й, заповедно[ы]й лес, божьи -са - см. Заповедной. Защитный лес - захисний ліс. Камышевый лес - см. Камышник
    I. Красный, хвойный лес - шпильковий, глицевий (хвояний, хвойовий, чатинний, боровий) ліс, бір (р. бору). Крупный, матерой лес - товстоліс (-су). Лиственный, чёрный лес - листяний ліс, чорний ліс (Київщ.). Мелкий лес - дрібноліс (-су), дрібний (малий, невеличкий) ліс, (кустарник) чагар (-ря) и чагарі (-рів), чагарник (-ка), кущі (-щів). Мешанный лес - мішаний ліс. Молодой лес - молодий ліс, молодня[и]к (-ка). Небольшой лес - невели(ч)кий ліс, лісок (-ска), (роща) гай (р. гаю), (зап.) гаїна, (на низине или над рекой) луг (-гу), лужина; срвн. Лесок и Роща. Непроходимый лес - неперехідний ліс, (неисходимый) несходимий ліс (Звин.); см. Дремучий лес. Низкоствольный лес - низькостовбурний ліс, низьколісся (-сся). Общественный лес - громадський ліс. Редкий, жидкий лес - рідкий ліс, рідколісся (-сся). Сухоподстойный, сухостойный лес - сухостій (-тою), сухоліс (-су), сушник (-ка). Хворостяный лес - хворостяний ліс. Берёзовый, дубовый лес - березовий, дубовий ліс. Пихтовый лес - смерековий ліс. Сосновый лес - сосновий ліс; (бор) бір (р. бору). Здесь много -сов - тут багато лісів, тут лісно (Полтавщ.). Итти через лес или -сом - іти лісом. Прочищать, прочистить, прорубать, прорубить лес - прочищати, прочистити, прорубувати, прорубати, протереблювати, протеребити ліс. Ходит, как в -су - ходить як у лісі. Наука в лес не ходит - наука не в ліс веде, а з лісу. Чем дальше в лес, тем больше дров - що далі в ліс, то краще на дрова. Кто в лес, кто по дрова - одно (хто) до лісу[а], а друге (хто) до бісу[а]; хто в луг, а хто в плуг; хто в горох, хто в сочавицю (Борзенщ.); хто (котрий) сторч, хто (котрий) в борщ (Приказки). Из-за деревьев -са не видно - за деревами лісу не видко. Волка бояться, в лес не ходить - вовків боятися, в ліс не ходити. Сколько волка ни корми, он всё в лес глядит - годуй вовка, а він у ліс дивиться; вовча натура в ліс (до лісу) тягне; вовк, то вовче й думає (Приказки). Лес по топорищу (по дереву) не плачет - хіба в лісі лісу мало? На сухой лес будь помянуто - сухій деревині все нівроку; на сухий ліс нівроку! Лес мачт - ліс (безліч) щогол;
    2) (в срубе) дерево, соб. деревня (-ні). Бочарный, клёпочный лес - бондарське, клепкове дерево. Брусный, брусовый лес - брусоване дерево. Буреломный лес - вітролом (-лому), лім (р. лому). Валежный лес; см. Валежник. Деловой лес - а) (на корню) виробний ліс; б) (в срубе) виробне дерево. Дровяной лес - а) (на корню) дров'яний ліс; і б) (в срубе) дерево на дрова. Корабельный, мачтовый лес - а) (на корню) корабельний, щогловий ліс; б) (в срубе) корабельне, щоглове дерево. Окантованный, острокантный лес - покантоване, гострокантоване дерево. Пильный, пиловочный лес - а) (кругляк для распилки) дерево на пиляння; б) (пиленый материал) пиляне (порізане) дерево. Поделочный лес - виробне (виробкове) дерево, надібок (-бку). Прозванный лес - бракове или з(а)браковане щоглове дерево. Сплавной, гоночный лес - сплавне дерево, сплавний ліс. Строевой лес - будівне (будівельне) дерево, деревня, ум. деревенька. [По самарських лугах і узбережжях була незчисленна сила будівного дерева (Куліш). Біля стіни лежала деревня на хату (Грінч.)]. Столярный лес - столярське дерево. Угловой, кантованный лес - кантоване дерево. Фанерочный лес - а) (на корню) форнірний ліс; б) (в срубе) форнірне дерево.
    * * *
    ліс, -у; (вековечный, первобытный) пра́ліс, -у; ( роща) гай, род. п. га́ю, перелі́сок, -ска, перелі́с, -у, дібро́ва; ( на низменности) луг, -у; ( вырубленный) ви́руб, -у, зруб, -у; ( в яру) байра́к; ( горелый) згар, -у, зга́ри, -рів (мн.); ( дубовий) дубня́к, -у, дуби́на; ( непроходный) не́трі, -рів, пу́ща; ( низкоствольный) низьколі́сся; ( северный) тайга; ( сосновый) бір, род. п. бо́ру, сосня́к, -у, сосни́на; ( тропический) джу́нглі, -лів; ( о материале) де́рево; деревина́

    Русско-украинский словарь > лес

  • 13 лес

    1. мо̄са, хӯра диал., харги диал.; (на равнине) агӣ; (на горе) урэ; (на пригорке) тэ̄н; (сосновый) дягдаг; (кедровый) тактыка̄г; (лиственничный) ирэ̄вэг; (еловый) асиг; (берёзовый) чалбӯг; (густой) сигика̄г (вин. сӣгиканвэ); (горелый) дегдэннэ; (горелый, с подлеском) нимнука̄ (вин. нимнука̄вэ)
    2. (брёвна, древесина) мо̄л

    Русско-эвенкийский словарь > лес

  • 14 пундыш

    пундыш

    Куэ пундыш берёзовый пень;

    пунчӧ пундыш сосновый пень;

    пундышым шелаш колоть пни.

    Келшышырак верым муын, чодырам йӱлалтеныт, пундышым куклен, мландым эрыктеныт. К. Васин. Найдя подходящее место, они сжигали лес, корчевали пни и готовили землю под сев.

    Чодыран чыла погыжым, ты шотыштак укшым, лӱсым, эсогыл пундышым пайдалын кучылташ лиеш. «Мар. ком.» Можно использовать с пользой все богатства леса, в том числе и сучья, хвою, даже пни.

    2. перен. бран. пень – о глупом, бестолковом человеке

    – Эй, качай, кочай! Шопке пундыш! Векат регенчаҥынат. М. Шкетан. – Эй, дед, дед! Пень осиновый! Мохом ведь оброс!

    Вара шке семынже тӱен: «Ит лий, Ивук, ит лий тый пундыш». В. Дмитриев. Потом он сам себе твердил: «Не будь, Ивук, не будь ты пнём».

    3. в поз. опр. относящийся ко пню, сделанный из пня; пня

    Пундыш вож корень у пня;

    пундыш пу дрова из пней;

    пундыш пӱкен стул из пня, изготовленный из пня;

    Руымо олмышто, пундыш тӱшка коклаште, тыгыдер кушкеш. М. Шкетан. На вырубке между кучами пней растёт поросль (молодой лес).

    Ерентен кум оптышешыже ала-могай тушман айдеме изи пундыш тормак-влакым сакален коден. М. Шкетан. В три силка Еренте какой-то вредный человек развесил мелкие коряги от пней.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пундыш

  • 15 укшер

    укшер
    1. хворост; сухие отпавшие ветки деревьев, тонкие сучья

    Куэ укшер берёзовый хворост;

    укшерым йӱлалташ жечь хворост.

    Пуйто чодырашке кукшо укшер погаш кайыше лийына. В. Косоротов. Будто мы собираемся идти в лес собирать сухой хворост.

    Укшер тодылалтеш. И. Одар. Хворост ломается.

    2. ветви, ветки, сучья; боковые отростки ствола деревьев, кустарников

    Лаштыра укшер раскидистые ветки.

    Укшер лоҥгаште киса, пӧрткайык да монь чоҥештылыт. Н. Лекайн. Посреди веток летают синицы, воробьи и другие птицы.

    3. бот. крона (дерева)

    Кож укшер крона ели.

    Ял мучаште, укшержым шаралтен, кӱжгӧ шоҥго ошкыпу шога. Н. Лекайн. На самом краю села, раскинув крону, стоит старый толстый осокорь.

    Пушеҥгын лышташан укшыжым пырляже укшер маныт. «Ботаника» Облиственные ветви деревьев вместе называют кроной.

    4. в поз. опр. хворостяной, хвороста; относящийся к хворосту

    Укшер ора куча хвороста.

    (Келай кува:) Кукшу укшер оргажыш тулым моштен шуралтышым, пеш йӱла. А. Конаков. (Тётка Келай:) Я умело подожгла кучу сухого хвороста, горит хорошо.

    5. в поз. опр. веток, ветвей; сделанный из веток; относящийся к ветвям, веткам

    (Куэ-влакын) укшер мучаш парчашт гын мландышке шумешке кержалтын. И. Васильев. Кончики ветвей берёз повисли до самой земли.

    Ме Миклай дене малашлан кож йымалан укшер омашым ыштышна. В. Любимов. Мы с Миклаем для ночёвки устроили под елью шалаш из веток.

    Марийско-русский словарь > укшер

  • 16 вичкыж

    вичкыж
    Г.: вӹцкӹж
    1. тонкий; небольшой в обхвате, окружности

    Уремым асфальтироватлыме, вичкыж кужу пистым шындыме. Ю. Артамонов. Улица заасфальтирована, посажены тонкие высокие липы.

    (Степанын) кидыштыже вичкыж куэ воштыр. М. Шкетан. В руке Степана тонкий берёзовый прут.

    2. тонкий; имеющий небольшую толщину

    Лакыште талген шинчыше вӱдым вичкыж ий леведын. К. Васин. Вода, накопившаяся в ямках, покрылась тонким льдом.

    3. тонкий; худой, узкий в костях

    Шкеже кукшо вара гай кужу да вичкыж. Ю. Артамонов. Сам длинный и тонкий, как сухая жердь.

    4. тонкий; о чертах лица: нежный, красиво очерченный

    Шинчаже (туныктышын) шеме-шеме! Шӱргыжӧ вичкыж да изиш кужакарак. В. Бояринова. Глаза учителя чёрные-пречёрные! Черты лица тонкие и чуть продолговатые.

    5. тонкий; о звуках: высокий

    – Кочай, – мане тудо (изи ӱдыр) вичкыж йӱк дене, – уремыште немыч-влак коштыт. Н. Лекайн. – Дедушка, – сказала девочка тонким голосом, – по улице ходят немцы.

    Ачепан вичкыж йӱкшӧ уло чодырам помыжалтара. Э. Чапай. Тонкий голос Ачепы пробуждает весь лес.

    6. перен. пронзительный (о ветре)

    Линий мучко вичкыж мардеж пуалеш. Д. Орай. По железнодорожной линии дует пронзительный ветер.

    7. перен. не густой, прозрачный (об облаках)

    Ош вичкыж пыл-влак ший вӱд гыч йӱштыл лекше гай йылгыжыт. М. Шкетан. Белые жидкие облака сверкают, будто они искупались в серебряной воде.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вичкыж

  • 17 чоргыкташ

    чоргыкташ
    Г.: тьоргыкташ
    -ем
    1. журчать, течь, литься, бежать (небольшой струйкой)

    А сер воктен чоргыктен лектын шогышо памашыже могай! А. Юзыкайн. А каков родник, журчащий (букв. журча, вытекающий) у берега реки!

    Янда атышке куэ вӱд чоргыкта. В стеклянную посуду небольшой струйкой бежит берёзовый сок.

    Сравни с:

    йоргыкташ
    2. рокотать; звенеть; издавать раскатистые звуки, сливающиеся в монотонное звучание

    Идым веч машина йӱк икшырымын чоргыкта. «Ончыко» Со стороны гумна монотонно рокочет машина.

    Лагерьыште оҥгыр йӱк пеш чот чоргыкташ тӱҥале. М. Иванов. В лагере начал очень сильно звенеть колокольчик (букв. звуки колокольчика).

    3. стрекотать; производить, издавать стрекот

    Кече кава гыч шыргыжеш, ужар чодыра кожге мура, чарныде шудышырчык чоргыкта. К. Васин. С неба улыбается солнце, шумит зелёный лес, беспрестанно стрекочут кузнечики.

    Марийско-русский словарь > чоргыкташ

См. также в других словарях:

  • Берёзовый Груд — У этого термина существуют и другие значения, см. Берёзовый. Село Берёзовый Груд укр. Березовий Груд Страна …   Википедия

  • Берёза — У этого термина существуют и другие значения, см. Берёза (значения). Берёза …   Википедия

  • Берёзовые леса —         леса с преобладанием берёзы (См. Берёза). Распространены преимущественно в СССР в лесной и лесостепной зонах и в горно лесных районах. Б. л. обычно возникают как вторичные леса на месте срубленных или уничтоженных пожарами хвойных и… …   Большая советская энциклопедия

  • Лиственный лес — …   Википедия

  • Великий Лес (Лугинский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Великий Лес. Село Великий Лес укр. Великий Ліс Страна …   Википедия

  • The Endless Forest — Скриншот из игры Разработчики …   Википедия

  • Лиственные леса — Лиственный лес в Германии …   Википедия

  • Новосёловский район — Красноярского края Страна …   Википедия

  • Бутаково (Омская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бутаково. Село Бутаково …   Википедия

  • Болото — У этого термина существуют и другие значения, см. Болото (значения) …   Википедия

  • Шишкин, Иван Иванович — Иван Иванович Шишкин Дата рождения …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»